- 段取り
- だんどり
programme
plans
arrangements* * *だんどり【段取り】⇒ じゅんび¶ → 段取りを決める¶彼に会いたいなら~してあげようIf you want to meet him, I'll fix it up.* * *だんどり【段取り】a program; a plan; a design; a step; a course [line] of action; arrangements.●明日の段取り the program [plan, arrangements] for tomorrow.
●段取りよく仕事をする do a job in efficient steps [efficiently]; carry out work efficiently [in efficient steps, by arranging things efficiently].
●お客を迎える段取りが整った[できた]. The arrangements for welcoming the guests [visitors] have been finalized.
・段取りが悪い steps aren't [a course of action isn't] worked out well
・段取りが悪くて会の進行がスムースではなかった. Arrangements weren't worked out well and the meeting didn't proceed smoothly.
・私の新著はまだ発売の段取りがついていない. My new book is not ready for sale yet.
●どういう段取りでやっていくの. What is the plan? | How are we going to go about it?
●このような段取りになっています. These are the arrangements.
●段取りを決める[つける] map [work] out a plan; make arrangements; arrange 《for…》; 〔行動の〕 resolve upon a course of action.
●段取りは結構だが実行が困難だ. It is well planned, but hard to carry out.
・仕事は来月から開始という段取りです. It is arranged that we start work next month. | We are to start work next month.
・まだそこまでの段取りはできていない. Things are not arranged [planned, worked out] that far ahead.
Japanese-English dictionary. 2013.